Archive for the ‘Văn học’ Category

Nguyen Du – Threnody for a harlot of La castle

Cames from the Paradise a charming flower

And charms all six castles by its beauty

In the world, who care for an ill-fated

In a grave, a regret of an emphemeral life

Makeup was not all removed when alive

Flirtation in remembrance after die

Under sky without soulmate

Resigns to the Hades to seek for blue eyes.

(Translated by


ALICANTE – Jacques Prévert

Trái cam trên bàn

Áo em dưới thảm

Em trên giường tôi

Lúc này đây quà ngọt

Thanh mát hơi đêm

Ấm nồng đời tôi

Jacques Prevert

Une orange sur la table
Ta robe sur le tapis
Et toi dans mon lit
Doux présent de la présent
Fraîcheur de la nuit
Chaleur de ma vie

An orange upon the table
Your dress on the rug
And you in my bed
Sweet present of the present
Freshness of the night
Warmth of my life

%d bloggers like this: